måndag 30 november 2009

ADVENTSKALENDER


Här kommer något som jag hade tänkt presentera redan förra året – en adventskalender.

Varje dag från den 1 till den 31 december (vem bryr sig om själva advent?) öppnas en ny lucka på denna virtuella kalender. Bilden bakom luckan åtföljs av en kommentar med mer eller mindre anknytning till själva bilden. Dessa kommentarer kommer även ibland att nästan vara personliga och till och med nästan delvis anspela på verkligheten …

Hela den kompletta bilden bakom kalenders framsida publiceras i naturlig storlek den 31 december klockan 23.59. Denna bakomliggande bild föreställer en interiör från ett modernt bibliotek – inte nödvändigtvis ett bibliotek där jag själv jobbar eller har jobbat …

I likhet med TV:s gamla klassiska adventskalendrar så har denna kalender väldigt få inslag av jul …

fredag 27 november 2009

DET TREDJE BEVISET FÖR ATT KVINNOR INTE HAR HUMOR ...

Bokförlaget Forum har också tackat nej till mitt bokmanus. Vilket kan synas lite märkligt, eftersom jag inte skickat mitt manus till dem. Håller alla svenska förlag på att ge mig nobben i förväg i förebyggande syfte ..? Då slipper de ju läsa mitt manus - om de nu gör det överhuvudtaget ...

Vid en närmare koll så upptäckte jag att Frank förlag (som jag skickade till) ingår i Forums koncern. Som i sin tur ingår i Bonniers. Så hittills har jag alltså blivit nobbad av Bonniers två gånger ... Om jag skulle ta och skicka en demotape till skivbolaget Bonniers Amigo Music Group också för att vara säker på att ingen inom Bonniers vet något om någonting ...

Den svenska bokmarknaden är tydligen helt inriktad på kvinnolitteratur och alla anställda på förlagen är kvinnor (utom de högsta cheferna förstås). Då är ju mitt manus chanslöst, eftersom kvinnor inte har några referensramar när det gäller musik, TV, filmer, tecknade serier, ädelnonsens och ironi. Hur många kvinnor vet till exempel vem Tom Sharpe är?

Det finns kanske undantag mot denna regel, vad vet jag ... Om man generaliserar så hamnar man närmare verkligheten och man sparar en massa tid och kraft.

Jag skulle ju kunna skriva något spydigt om H*nn* H*k*nss*n på Forum också, men vem bryr sig ... När cheferna på förlaget upptäcker hur inkompetent hon är, så får hon säkert snart sparken i alla fall. Eller blir befordrad till chef.

KAFKAS KATT

onsdag 25 november 2009

DEN 25:E

Är det lönedags nu igen ..? Jag tycker det är aldrig annat ...

Jag har ju inte gjort slut på förra månadens lön ännu - kan man begära uppskov med utbetalningen ..?

BIBLIOTEKSBUBBLOR

måndag 23 november 2009

KAFKAS KATT

fredag 20 november 2009

KAFKAS KATT

torsdag 19 november 2009

EN ALLT MINDRE FÖRSTUMMAD OMVÄRLD TAR SIG ÅTERIGEN TON ...

Banneli Jeriksson på Balbert Jonniers Förlag lade med en lättnadens suck ifrån sig manuset hon just hastigt ögnat igenom. Manuset hade den allt annat än lovande titeln ”Den brutale bibliotekarien”. Redan vid det första omnämnandet av Formel 1 i manuset, så hade hon dragit öronen åt sig. När dessa hänsyftningar till Formel 1 fortsatte att dyka upp på omotiverade ställen i handlingen, så visste hon att detta manus verkligen inte passade Jonniers Förlag.

Racerföraren Boakim Jonnier var ju familjens svarta får och fick inte omnämnas i förlagets lokaler. Han hade ägnat hela sitt förkortade liv åt motorsport (en seger i Formel 1 - Hollands Grand Prix 1959) istället för att utnyttja försvarslösa författare för egen ekonomisk vinning, som de andra i släkten.

Utan dessa irriterande inslag av Formel 1 i manuset, så hade kanske boken kunnat ges ut av Jonniers. Om man strök alla inslag av sex, så kanske den åtminstone dög till barnbok. Banneli var dock inte alldeles säker på att de lika frekventa omnämnadena av Star Trek och hästpolo i detta manus gjorde saken bättre. Banneli föredrog manus ifrån kvinnliga författare – där slapp man alla inslag av sport och science fiction …

Dessutom så misstänkte Banneli att denna bok skulle kunna bli kontroversiell, inte minst inom bibliotekarievärlden. Jonniers Förlag ville inte ha några kontroverser eller någon form av uppståndelse, utan ville tjäna pengar i fred.

Jonniers Förlag hade som första förlag i landet avskaffat det opersonliga refuseringsbrevet. Istället skickade man ett kort nej via epost till författaren. Banneli skickade därför ett kort nej till denna författares epostadress, och tog istället nästa papperslunta ifrån bunten för manus för bedömning. Detta nya manus hade titeln ”Mitt liv som Formel 1-förare, hästpolospelare och Trekker”. Med ett uppdämt skrik slängde Banneli ifrån sig manuset som om hon hade blivit biten …

onsdag 18 november 2009

EN FÖRSTUMMAD OMVÄRLD TAR SIG TON ...

Marling Tryffelfeldt (tidigare Johansson) på Nördstedts Förlag studerade skrämt pappersbunten framför henne på skrivbordet. Hon bokstaverade med viss ansträngning bokens titel, "D-E-N-B-R-U-T-A-L-E-B-I-B-L-I-O-T-E-K-A-R-I-E-N".

Vad betydde nu detta? Marling visste inget om bibliotekarier, och framförallt så ville hon inte veta något om dem. Var inte bibliotekarier timida och menlösa? sa hon högt för sig själv. Hennes kollegor i närliggande rum på förlaget var vana vid att Marling pratade högt för sig själv på sitt rum, de visste ju att ingen annan ville prata med henne.

Marling fattade ingenting av detta bokmanus och hon hade inte läst mer än titeln ännu. Hon studerade klentroget författarens namn – namnet sade henne ingenting ... Detta manus var alltså inte skrivet av en etablerad författare, eller ännu bättre, en aktuell kändis. Enligt förlagets regler så innebar detta faktum att manuset omedelbart skulle skickas till förbränning och ingen tid skulle ödslas på genomläsning. Men Marling gillade den medsända omslagsbilden (bilder var så mycket lättare att förstå än text, tyckte hon) och hon var (trots en fast anställning inom förlagsvärlden) ändå nyfiken på litteratur. Hon började därför att långsamt läsa det första kapitlet i manuset, men hon ångrade sig tämligen omgående.

Inte nog med att författaren använde sig av fyndiga ordvändningar och perfekt kommatering och dessutom inte åstadkommit ett enda stav- eller syftningsfel i manuset (vilket fick Marling att känna sig underlägsen) – hela denna bok var tydligen tänkt att vara "humoristisk" ...

Var det något som förlag typ Nördstedts inte ville veta av, så var det "roliga böcker". Böcker skulle istället vara seriösa, långrandiga och allmänt trista – detta för att tilltala de politiskt korrekta och allmänt trista litteraturrecensenterna i landet. För att få chansen att vinna litterära priser och utmärkelser så gällde det att böckerna var riktigt trista, något som Nördstedts hittills excellerat i. Deras böcker lästes i stort sett bara av recensenter och förståsigpåare, men attans vad priser de vann ...

Denna bok på Marlings skrivbord skulle aldrig någonsin kunna vinna några priser, bara möjligen få miljontals med nöjda läsare, men vem i förlags-Sverige förutom Piratförlaget brydde sig om försäljningssuccéer? Prestige var allt, något som Marling fått intutat i sig redan som ung oerfaren praktikant (i våras).

Humor kan ju så lätt missförstås. Att vara ironisk, sarkastisk och samtidigt realistiskt insiktsfull är rena dödsstöten för en presumtiv författare.

Marling letade bland sina standardiserade refuseringsbrev – vilket skulle hon välja idag? Hennes favorit var den gamla klassikern "Tyvärr är vår utgivningsplan spikad för en lång tid framöver, annars hade vi gett ut Din bok direkt". Men detta svar hade använts så ofta av alla förlag de senaste femtio åren att det inte ens gick att lura en poet längre. Marling iddes inte anstränga sig, utan hon valde ett brev med lydelsen "Tack för att du har skickat in ditt manus till oss som vi nu har granskat. Tyvärr måste vi tacka nej till utgivning. Eftersom vi får in en stor mängd material kan vi bara undantagsvis skriva personliga omdömen". Om Marling hade velat vara ärlig, så hade hon ju kunnat svara "jag kan bara undantagsvis skriva överhuvudtaget". Att förlagen fick in massor med manus var också en lögn, det stämde möjligen förr i världen, men nuförtiden hade folk inte tid och lust att skriva böcker utan bloggade istället.

Marling tänkte verkligen inte skriva några personliga omdömen om detta manus, inte bara för att hon inte orkat läsa det. Något måtta fick det vara, författaren var ju som sagt var inte kändis och fick därför skylla sig själv. Förhoppningsvis så skulle detta likgiltiga svar avskräcka den fräcke humoristen från att någonsin skriva något igen. Denna författare verkade dessutom vara begåvad och sådana människor var alltid jobbiga att handskas med, konstaterade Marling. Som tur var så träffade hon sällan på sådana människor inom den litterära världen i Sverige ...

Refuseringsbrevet var redan undertecknat (av någon som kunde skriva) så Marling skickade iväg brevet med en suck av lättnad och återvände till sin middagslur.